Amigos, Desconocidos Lectores Constantes, no sé dónde tengo la cabeza. Les traía un tentempié y casi se me olvida en la mochila. Lean, lean.
**
[...]la onomatopeya japonesa típica está formada por la repetición de una palabra breve. Existen muchos centenares (el diccionario que comentamos recoge casi doscientas). Y su riqueza de matices puede ser grande: gatsu gatsu es comer con glotonería; gabu gabu se aplica a la bebida ansiosa, aunque si uno bebe a sorbitos es chibi chibi; paku paku describe el hecho de abrir y cerrar la boca muchas veces (los aficionados a los juegos de ordenador descubrirán ahí el nombre de un conocido tragaldabas, Pacman).
[...]el susurro es hiso hiso, la lluvia cae za za, y zaku zaku está reservada para el ruido que hacen diminutos objetos de valor (joyas o monedas). Pero no son sólo las acciones ligadas a sonidos las que cuentan con onomatopeyas; también las hay para estados anímicos, percepciones visuales o tactiles: gaku gaku expresa el vaivén de algo que debería estar firme, pero se ha aflojado (como un diente), doro doro describe la calidad de un líquido opaco y pegajoso, y gun gun, algo que crece muy rápidamente (una planta, o también un edificio); biri biri es (como se puede deducir fácilmente) la sensación de un calambre, mientras que hira hira describe la forma que tienen de caer los pedazos de papel, un pañuelo de seda o pétalos…
**
Esta maravilla sonora está extraída de un artículo que firma José Antonio Millán, recomendando a sus lectores el Diccionario ilustrado de onomatopeyas japonesas. Ustedes pueden pasarse a echarle un vistazo por medio de este enlace:
http://jamillan.com/moscas.htm
Pero solamente si se encuentran retenidos en su habitación por culpa de una enfermedad contagiosa o de un tapir furioso que aguarda tras la puerta. En cualquier otra circunstancia, salgan a la calle y vayan a la biblioteca.
Y tengan cuidado ahí fuera, ya saben por qué.
Constant Reader.
